Repository Menu



SEO Stats powered by MyPagerank.Net

      Hubungi Kami :


 
Repository UPI

Data lengkap koleksi skripsi   Versi Cetak   Ekspor ke Excel   Ekspor ke Word   Ekspor ke XML   Ekspor ke CSV

Kembali ke daftar skripsi 

Penulis
TATANEGARA, Amy Stephanie
Judul
RAGAM BAHASA HORMAT BAHASA JEPANG (KEIGO)
YANG BIASA DIGUNAKAN RECEPTIONIST HOTEL : Diajukan untuk memenuhi Sebagian dari Syarat Menempuh Ujian Sidang Sarjana
Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang
No Panggil
SJEP TAT r-2010
Gelar
Sarjana Pendidikan
Jenjang
S-1
Fakultas
FPBS
Jurusan
Pendidikan Bahasa Jepang
Pembimbing I
Wawan Danasasmita
Pembimbing II
Sugihartono
Tanggal Sidang
2010/03/12
Tanggal Terbit
2010/03/12
Abstrak

Penelitian ini berjudul “ Ragam Bahasa Hormat Bahasa Jepang (Keigo) yang Biasa Digunakan Receptionist Hotel” sebagai studi deskriptif terhadap buku Japanese For Hotel Staff yang dibuat oleh JAL Academy.

    Hal yang melatar belakangi penelitian ini adalah keharusan receptionist menggunakan bahasa halus dalam melaksanakan pekerjaannya melayani tamu, termasuk menggunakan bahasa asing seperti bahasa Jepang. Pada Bahasa Jepang dikenal istilah Keigo atau bahasa sopan yang membagi tingkat kehalusan bahasa Jepang. Oleh karena itu receptionist harus dapat menguasai keigo saat berkomunikasi dengan tamu menggunakan bahasa Jepang.

    Tujuan penelitian ini yang pertama adalah untuk mengetahui jenis keigo yang digunakan oleh receptionist, yang kedua untuk mengetahui situasi saat keigo tersebut digunakan dan yang terakhir untuk mengetahui cara pembentukan keigo tersebut.

    Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dengan teknik studi literature. Sumber data dari penelitian ini adalah buku Japanese for Hotel Staff yang dibuat oleh JAL Academy.

    Dari hasil penelitian dapat disimpulkan bahwa receptionist menggunakan ketiga jenis keigo yaitu sonkeigo kenjougo dan teineigo secara bergantian sesuai dengan keadaan dan maksud yang akan disampaikan oleh receptionist.

    Sonkeigo adalah ungkapan yang secara langsung memberikan kesan hormat receptionist melalui semua hal yang berhubungan dengan tamu seperti nama, barang, keadaan maupun aktivitas yang dilakukan tamu.

    Kenjougo adalah ungkapan hormat yang dilakukan dengan cara merendahkan perilakunya sendiri untuk meninggikan kedudukan tamu. Keigo ini digunakan saat receptionist meminta tamu melakukan sesuatu atau saat telah membuat tamu melakukan sesuatu (sebagai permohonan maaf)

    Teineigo adalah ungkapan hormat yang dilakukan dengan cara menghaluskan kalimat dengan menambahkan de gozaimasu dan masu pada akhir kalimat. Ungkapan tersebut biasa ditemukan dalam percakapan sehari-hari.

    Penggunaan maupun pembentukan kalimat yang digunakan untuk membentuk keigo tergantung dari maksud dan tujuan yang akan diungkapkan oleh receptionist

    Penelitian ini diharapkan dapat memperkaya ilmu bagi yang membacanya terutama pengajar bahasa Jepang dan receptionist yang menggunakan bahasa Jepang dalam kesehariannya.

Daftar Isi s_c0551_054726_table_of_content.pdf
Bab I s_c0551_054726_chapter1.pdf
Bab II s_c0551_054726_chapter2.pdf
Bab III s_c0551_054726_chapter3.pdf
Bab IV s_c0551_054726_chapter4.pdf
Bab V s_c0551_054726_chapter5.pdf
Daftar Pustaka
URL
repository.upi.edu
URI
http://repository.upi.edu/operator/skripsiedit.php
Halaman  First Previous Next Last  dari 15119
Salinan 13637 hingga 13637 dari 15119

 

  Perpustakaan Universitas Pendidikan Indonesia ©2011   Develop by ICT Perpustakaan   0859-5999-9300   || Situs UPI  Digital Library UPI Repository UPI   Anda Pengunjung ke: 5218080 Sejak 23 Desember 2013